Pretend to type whatever information we pass you. That's it.
Se ci fermano, è necessario che tu finga di essere Janice.
If we're stopped, I'm gonna need you to pretend to beJanice.
Voglio che tu finga di licenziarmi.
I'm sorry? I want you to role play firing me.
Senti, non so chi tu finga di essere, o come tu sia riuscito a farti invitare al DOA.
Listen, I don't know who you're pretending to be or how you got yourself invited to DOA,
Non ha bisogno che lei finga di poter fare qualcosa, vero, Michael?
He doesn't need you to perform make-believe medicine, right, michael?
Ho bisogno che tu tenga giù la testa e che finga di non conoscermi.
I need you To keep your head down And pretend You don't know me.
Perciò, non finga di conoscere qualcosa dei miei problemi, va bene?
So just don't pretendlike you know anything about my problems, okay?
No, vogliamo che tu finga di voler andare a letto con lei, poi cercherai il pc del Fulcrum del marito, e vedrai se hai qualche flash.
We want you to pretend to want to sleep with her. See if you can get onto her husband's PC and see if you flash on anything.
Preferisci che finga... di non volerlo?
Then should I try pretending not to want it?
Supponiamo che io voglia qualcuno che finga di essere innamorato di me.
Suppose I just want somebody to pretend that they're in love with me.
Non finga di aver conosciuto Papino.
Don't pretend like you knew Daddy.
La prego, non finga di sapere come funziona la mia mente.
Please don't pretend to know how my mind works.
Lo spero, perché ho bisogno che tu vada lì fuori... e finga di essere Lindsay.
I hope so because I'm gonna need you to go out there and pretend to be Lindsay.
Credo che lavori in un'impresa pubblica o che finga di essere qualcuno che ci lavora.
I think he works for a utility company or poses as someone who does.
Vuoi che dia la caccia a questo imbecille, Burt, e che finga di consegnargli il suo pacchetto.
You want me to bounty hunt this Burt scumbag and pretend to deliver his package.
Non finga di capire il mio lavoro.
Don't pretend to understand my work.
No, voglio che tu finga di farlo.
No, I want you to pretend to.
Vuoi che finga di essere tua moglie?
You want me to pretend to be your wife?
Basta che vai la' e ingaggi questa prostituta perche' finga di essere la tua ragazza.
So just go there and hire the hooker to pretend to be your girlfriend.
Vuoi dirmi che non conosci nessuno che venga a cena con i tuoi e finga di essere il tuo ragazzo per una sera?
Are you telling me you don't know anybody that can have dinner with your parents and pretend to be your boyfriend for one night?
Alvin, mi servira' un nuovo volto, in caso qualcuno si finga di nuovo un acquirente.
Alvin, I'm gonna need a fresh face in case we have someone pose as a buyer again.
Non finga di non capire: il lavoro del tenente Hegger e' stato sabotato.
Don't play dumb now. Lt. Hegger's work was sabotaged.
Quindi non finga di essere qualcosa che non è.
So don't pretend to be something you're not.
Non voglio che finga di essere me.
I don't want you to pretend to be me.
Ho bisogno che tu finga di essere...
I need you to pose as...
O almeno che finga di vivere ancora.
Or just to pretend you still live.
Volete che finga di vivere ancora nel vostro appartamento.
You want me to pretend I still live in your apartment.
No, ho bisogno che tu finga di essere la mia ragazza.
No, I need you to pretend to be my girlfriend.
Ma non finga di essere sorpreso.
I don't want you to be surprised.
Vuoi che finga di essere sconvolta?
Do you want me to pretend to be shocked?
Penso solo che sia fastidioso che finga di avere la vita meravigliosa a cui tutti aspiriamo.
It's annoying that he pretends it's some beautiful life we should all be aspiring to.
Potrebbe essere che finga di essere arrabbiata cosi' da non sentirsi in colpa per essere incinta di qualcun altro.
Could be that she's pretending to be angry so she doesn't feel so guilty about being knocked up with someone else's kid.
Vuole un avvocato... o desidera ingaggiare un attore che finga di esserlo per lei?
Do you want a lawyer... Or do you want to hire an actor to play one for you?
Vuole che finga di essere morto?
You want him to play dead?
Credo che finga di essere tuo padre.
I think he's pretending to be your dad. Ugh.
Percio' ho bisogno che tu finga di essere incinta per aiutare la mia famiglia.
So I need you to fake being pregnant to help my family.
Non finga di non sapere come funziona.
Don't pretend like you don't know the game.
E voglio che tu faccia dei respiri profondi e finga di essere sicuro di te.
And I want you to take deep breaths and pretend to yourself that you're confident.
Ci basta trovare un babbeo che finga di essere l'autore del nostro libro.
All we need to do is find some sap to pretend to be the writer of our book.
Se vuoi che finga di nuovo, devi offrirmi la cena e farmi complimenti.
If you want me to fake it again, you have to buy me dinner and call me pretty.
O che... finga di voler aiutare nell'ufficio del sindaco il sabato.
Or pretends they want to go stuff envelopes in the mayor's office on Saturdays. Come on!
E capisco quello che stai cercando di fare, ma sinceramente non mi serve che tu... finga di essere sulle montagne russe o... che vada in giro a dire che sono una specie di... superman del sesso.
And I... I get what you're trying to do, but honestly, I don't... I don't need you pretending you're on a roller coaster... or running around town telling everyone
Klaus vuole che finga di far pace con te, cosi' mi parlerete dei Cinque.
Klaus wants me to fake peace with you so you'll talk about the five.
". divenne il quesito. Anche il suono: scoprii che posso fare in modo che il mio ThinkPad finga di essere un telefono.
became a question. And also, the sound: I discovered I can make my ThinkPad pretend it's a telephone.
0.76942300796509s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?